2012/02/22 (Wed) 20:45:31
Kinki ülikooli dotsent Kanai Keiko
Kuukirja "文 芸 春秋" alates 10. veebruar ja nägin reklaami ajalehes, et uusaasta algab tarne rahvusvahelise elektroonilise versiooni. Mõned on sunnitud peatama avaldamist igakuiselt koguarv mammut 文 芸 春秋 ajakiri boasts ringlusse 630.000. Ei oleks liialdus öelda, et Jaapani juhtivate ajakiri.
Raamatute ja on nähtus esirinnas korda, see trend ei peatu keegi. On plusse ja miinuseid, et see, samas on kirjanikke, kes soovivad avaldada elektroonilisi raamatuid, mõned inimesed kangekaelselt keelduvad digiteerida. Kas üles ja karjuvad alates raamatupoodi ja trükitööstus aastaid on tegelenud raamat.
Hulgas selliseid, nad võiks nimetada tõstatatud talje 文 芸 春秋 esindaja konservatiivne meedia. Varajane uusaasta, uudised üllatus.
Nii räägi Hr Ukagatta digitaalse meedia direktor 文 芸 春秋 Nishikawa Kiyoshi. Ta ütles, et nüüd, tänavad on muutunud kuum teema e-raamat, mida sa saad tulemusi e-ajakiri oma "uudishimu eksperimenteerida," üks motiive Dattarashii seekord. "Ajakiri tegi huvitav märk sellest, kuidas ma teen seda. Ma arvan asju nagu Jack Robinson, Jack Robinson ajal, et eesmärk oleks üllatus," ütles ta.
Elektroonilisele versioonile rahvusvahelisel, riigi residentide ei saa osta.文 芸 春秋 on trükitud versiooni müüakse välismaale umbes 9000, ligi 113,000,000 Jaapani elavad ülemeredepartemangudes (seisuga 1. oktoober 2009, hinnangud välisminister) keset "on veel nõudlust," ja 考 Etarashii.
Elektroonilise versiooni "文 芸 春秋" on digitaalne ajakirjade turustussüsteem alade "MAGASTORE (Magasutoa)" ja "zinio (Zinio)" Apple "App Store (Appusutoa) on ostetud. Olen mõelnud, kuidas soov blokeerida ostmine riigi residentide kahjuks "protsessi kaudu eristada erinevate" Ma lihtsalt ei saanud seda.
Overseas või lihtsalt sellepärast. Kui ma tabanud ujuva küsimus muidugi, ma ütlen, nagu oodati, nimetati põhjuseks riigi tähelepanu raamatupoodi. "Ignoreeri raamatupoodi 90 aastat on hoolitseda riigi välja elektrooniline versioon on raske öelda" (Dr. Nishikawa) ta.
Siiski ei ole konkreetseid plaane, sõltuvalt edasistest arengutest tõenäoliselt saavutatakse riigis tundub olevat mitte null. Ja praeguses raskes olukorras ümbruskonna kirjastamine tööstuse, Internetiga seotud tehnoloogia arengut, arvestades erinevusi e-raamat seonduvad esemed, liigub, et võiks minna liiga kaugele liiga kõrge ning kodumaise versiooni, olen näinud.
Muide, praegu on see koht mis tahes reklaam elektroonilises versioonis. Ja kui palju on teadmata, kas on olemas nõudlus välismaal, Reklaam tasu, mis on liiga nõrk, Nishikawa nimetati põhjusel.
Aga Dentsuu "kulutused reklaamile Jaapanis" hinnangu (09) ja vaata, osa Internet arvepidamise reklaamivahend, kuid ainult pooled TV ületas ajakirjad ja raadio, lisaks ligi Ajalehed . Internetireklaami on juba märkimisväärne kohalolekut. Et nüüd uuesti kehtestada kõrgemat tasu struktuur on väga raske internetireklaami, kuid seal võib olla juba tehtud, et minna vooluga, kuid see on minu arvates.
Artiklid Oluline on, et ainus asi, panen kokku panna elektrooniline versioon samuti. Jaapani jeen hind on umbes 1000 jeeni. 800 ─ 750 ¥ veidi kõrgem print version. Kui ma elanud Londonis keskel 90s, et ma siiski kõrge hind Jaapani ajakirju laos kiirenemist kohapeal (1,5-2,5 korda hind Jaapanis) Kui tahad kuulda, ohkama, ja piisavad Me ei saa öelda taskukohane.
Jaapani tüdruk elab New Yorgis, ta teadis, et näha seda kohe, "lugesin iPad tähendab, kuidas ma saan osta?" On palutud. Nüüd see jõupingutus mõjutada või mis. 10. veebruar, samuti tema tähelepanu on tõenäoliselt päev Jaapani ajakiri tööstusele.
[Artiklid]
[Veerg] Jaapani versioon ei nüüd õpetan ülikoolis reporter
Jaapani versiooni WSJ artikkel nimekirja
Teemad: E-raamatud
Sony CES Sissejuhatus ─ USA huvi toote korraga, nagu 3D video
Teemad: CES 2011 Consumer Electronics Show
.